Transcription
- Automatic Transcription: Loft 2.0 uses speech-to-text technology to automatically transcribe audio and video files, saving time and ensuring accuracy.
- Interactive Transcription: Users can interact with the transcription in real-time, adding notes, corrections, and timestamps.
- Collaborative Transcription: Multiple users can work on the same transcription simultaneously, making it efficient for large projects
Segmentation
- Speaker Identification: Loft 2.0 allows users to create speaker turns and distinguish between different speakers using color coding.
- Noise Annotation: Users can annotate sections with background noise, improving the clarity of the transcription
Proofreading and Editing
- Real-Time Proofreading: Native speakers can proofread and edit transcriptions directly within Loft 2.0, ensuring linguistic accuracy and cultural relevance.
- Consistency Checks: Automated tools can help maintain consistency in terminology and style across documents.
- Desktop publishing:Through our desktop publishing (DTP) services we ensure that translated documents are not only linguistically accurate but also visually appealing and culturally relevant.
Here’s how we typically provide these services:-Typesetting and Formatting
Text Flow: Ensuring that the text flows seamlessly across different languages, including those that read from right to left or require special characters.
Layout Adjustments: Adjusting the layout to accommodate text expansion or contraction that often occurs during translation.Graphic Design Adaptation
Visuals: Adapting graphics, images, and other visual elements to align with the cultural context of the target audience.
Consistency: Maintaining brand consistency across different languages and cultures.Final Production
Formatting: Using professional publishing tools to format the document in the target language.
Output: Generating high-quality output files, such as PDFs, that are ready for distribution.